Uma vez que o estudo da vexilologia está ainda pouco desenvolvido em Portugal e nos outros países de língua portuguesa, nunca foi bem estabelecida uma terminologia vexilológica em língua portuguesa, ao contrário por exemplo da heráldica que tem termos bem definidos. Isto, aliado ao facto da própria terminologia vexilológica internacional ser ainda consideravelmente ambígua, leva à falta de precisão nas referências às bandeiras.
Uma vez que a falta de obras vexilológicas em Português obriga frequentemente à consulta de obras em outras línguas, sobretudo em Inglês, importa estabelecer a correspondente tradução dos termos ingleses para a língua portuguesa.
Sendo assim, abaixo indico uma abordagem que procura ligar os principais termos vexilológicos em língua inglesa aos que lhe deverão corresponder em língua portuguesa.
A metodologia utilizada para a tradução baseou-se primeiro em entender o significante do termo inglês e depois encontrar o termo português que traduzisse esse mesmo significante. As principais fontes dos termos portugueses foram as poucas obras vexilológicas em língua portuguesa, a terminologia náutica (sendo a Marinha um intenso utilizador de bandeiras desenvolveu uma terminologia própria para as mesmas), a heráldica, a terminologia correspondente em outras línguas latinas, algumas obras históricas que se referem a bandeiras e a própria etimologia. Nos casos em que não foi encontrado nenhum termo da língua portuguesa já em uso que pudesse traduzir o termo inglês, para correspondente do mesmo em português, foi usada a discrição do significante, uma tradução direta ou usado um termo novo, conforme o se tenha achado mais apropriado.
Junto aos termos correspondentes em Português, são ocasionalmente colocados comentários entre parênteses, entre os quais poderão figurar as seguintes abreviaturas:
- vex - termo especificamente vexilológico, que poderá não ser usado na prática pelos utilizadores de bandeiras
- her - termo heráldico
- arc - termo arcaico
- nov - termo novo utilizado neste blogue
- nau - termo náutico
- est - estrangeirismo usado na língua portuguesa
Tradução dos termos
TERMOS INGLESES | CORRESPONDENTES EM PORTUGUÊS |
Appliqué | Bordado |
Armorial banner | Bandeira armorial |
Augmentation of honour | Acrescentamento de honra |
Badge | Emblema; Divisa; Empresa |
Banderole, Banderol, Bandrole, Bandrol | Bandeirola |
Banerette, Bannerette | Bandeirola de instrumento musical; Galhardete de instrumento musical |
Banneret, Bannnerete | Bandeirola |
Bannerol | Bandeira funebre |
Banner (I) | Bandeira |
Banner (II) | Pendão; Bandeira vertical; Bandeira de pendurar; Bandeira de suspender; Vexilo |
Banner (III) | Faixa |
Battle ensign | Bandeira de combate; Pavilhão de combate |
Battle honour | Legenda de honra; Divisa de honra |
Bauceant, Bauceans, Baucent, Beucennus | Balsão |
Bicolor, Bicolour | Bicolor |
Border | Bordadura |
Breadth (I) | Largura da bandeira; Medida da tralha; Medida da testa |
Breadth (II) | Pano (unidade de medida de bandeiras) |
Break the flag | Disparar a bandeira; Disparar o catau (nau) |
Broad pennant | Galhardete farpado |
Bunting (I) | Filele |
Bunting (II) | Empavesamento (nov; decoração com panos e rosetas com cores nacionais ou simbólicas) |
Bunting (III) | Guirlanda de bandeirolas; Grinalda de bandeirolas |
Burgee | Galhardete (bandeira triangular de clube náutico) |
Canton | Cantão |
Case | Funda; Saco de proteção; Capa de proteção (de bandeira de desfile) |
Charge (nome) | Peça; Figura (her) |
Charge (verbo) | Carregar |
Checky | Enxaquetado |
Chief | Chefe |
Civil ensign | Bandeira mercante (nau); Bandeira da marinha mercante (nau); Bandeira dos navios mercantes (nau); Pavilhão mercante; Pavilhão civil (vex) |
Civil flag | Bandeira civil (vex) |
Cleat | Grampo (de amarrar a adriça num mastro de bandeira) |
Cockade | Laço; Cocar; Roseta; Tope |
Color, Colour (I) | Cor |
Color, Colour (II) | Bandeira consagrada (nov); Bandeira de unidade militar; Bandeira regimental; Bandeira militar; Bandeira de infantaria |
Colour-bearer | Porta-bandeira |
Colour guard | Escolta da bandeira; Guarda da bandeira |
Commissioning pennant | Flâmula; Flâmula de comando |
Compartment | Terrado (her) |
Consecration | Consagração; Dedicação; Entrega; Benção (da bandeira) |
Cord | Cordão |
Cornet (I) | Corneta (bandeira farpada ou triangular) |
Cornet (II) | Alferes; Porta-corneta; Corneta |
Couped cross | Cruz solta; Cruz grega |
Countercharged | Permutada |
Cravat | Laço de bandeira; Gravata |
Crest | Timbre (her) |
Cross | Cruz |
Cross bar | Travessão |
Deface | Diferenciar (her) |
Descate | Bandeira de batente redondo e farpado |
Desecration | Ultraje (à bandeira) |
Dexter | Direita; Destra (her) |
Differenced | Diferenciada |
Dimensions | Dimensões; Medidas |
Dipping | Abater (a bandeira em saudação) |
Disc | Disco |
Drapping | Colocação de um crepe negro na bandeira em sinal de luto |
Dressing overall | Embandeiramento em arco |
Drum-banner | Bandeirola de tambor; Galhardete de tambor |
Eagle | Águia |
Emblem | Emblema; Divisa; Empresa |
Ensign (I) | Pavilhão; Bandeira de popa; Bandeira da quadra (arc); Bandeira; Bandeira nacional |
Ensign (II) | Alferes |
Escutcheon | Escudete; Escudo |
Ex-voto flag | Bandeira votiva; Bandeira de devoção |
False flag | Falsa bandeira (estratagema naval de uso de uma bandeira que não corresponde à verdadeira nacionalidade do navio) |
Fan | Leque (decoração semicircular com cores da bandeira) |
Fanion | Guião (pequena bandeira militar) |
Field | Campo; Pano |
Field sign | Signa; Sina |
Fimbriation | Fímbria (vex); Perfil (her) |
Finial | Remate; Timbre; Capitel; Pináculo |
Flag | Bandeira |
Flag bearer | Porta-bandeira |
Flag belt | Suspensão de bandeira; Talabarte; Bandoleira; Boldrié |
Flag captain | Capitão de bandeira |
Flag carrier | Companhia de bandeira (aérea ou marítima) |
Flag day | Dia da bandeira; Festa da bandeira |
Flag of convenience | Bandeira de conveniência |
Flag of courtesy | Bandeira de cortesia |
Flag officer | Oficial general de marinha; Oficial de bandeira (arc) |
Flag pladge | Juramento de bandeira |
Flagpole | Mastro de bandeira |
Flag salute (I) | Continência à bandeira |
Flag salute (II) | Saudação com a bandeira |
Flagstaff | Pau de bandeira |
Flag tossing, Flag throwing; Flag twirling | Volteamento de bandeiras; Lançamento de bandeiras; Manejamento de bandeiras (arte medieval italiana e suíça) |
Flammula, Flammule | Flâmula |
Fly (I) | Comprimento; Medida da esteira; Esteira |
Fly (II) | Batente; Lado do batente; Rabo da bandeira |
Fly (III) | Desfraldar; Disparar; Largar; Flutuar; Ondear; Voar; Tremer; Tremular |
Fly end | Batente; Lado do batente; Rabo da bandeira |
Folk flag | Bandeira artesanal |
Frame | Vareta horizontal (para manter uma bandeira permanentemente desfraldada) |
Fringe | Franja |
Gaff | Carangueja |
Garrison flag | Bandeira de guarnição |
Gonfalon, Gonfalone, Gonfanon | Gonfalão |
Government ensign | Bandeira dos navios do serviço do Estado; Pavilhão governamental (vex); Pavilhão institucional (vex) |
Government flag | Bandeira do serviço do Estado; Bandeira governamental (vex) |
Greek cross | Cruz grega; Cruz solta (her) |
Grommet | Ilhó |
Ground | Campo (her); Pano (fundo da bandeira) |
Guidon | Guião |
Gumphion, gumpheon | Bandeira fúnebre (com imagem de uma caveira) |
Gyronny | Gironado (her) |
Half-mast, Half-staff | Meio mastro; Meio pau; Meia adriça; Meia haste |
Halyard | Adriça |
Hanging flag | Bandeira de pendurar; Bandeira vertical; Pendão |
Heading | Tralha; Testa; Envergadura |
Historic flag | Bandeira histórica |
Hoist (nome) | Lado da tralha; Tralha; Testa; Lado da haste; Largura da bandeira |
Hoist (verbo) | Içar, Arvorar; Hastear |
Homeward-bound pennant | Flâmula de fim de comissão |
Horsetail | Rabo de cavalo (vexilóide ou decoração de bandeira feita de pêlo de cavalo) |
House flag | Distintivo de companhia (de navegação) |
Inescutcheon | Escudete (her) |
Inglefield clip | Clipe Inglefield (gato ou grampo na extremidades da adriça e da tralha da bandeira que permite a sua rápida colocação ou remoção) |
Jack | Jaque; Jaco; Jeque; Bandeira de proa; Bandeira de gurupés |
Jackstaff | Pau do jaque |
Jolly Roger | Jolly Roger (est); Bandeira pirata (bandeira usalmente com uma caveira sobre campo negro, normalmente associada aos piratas) |
King's colors | Bandeira do Rei (principal bandeira consagrada de um regimento britânico); Primeira bandeira regimental; Bandeira do coronel (arc); Bandeira coronela (arc) |
Labarum | Lábaro |
Lance pennant, Lance penon | Bandeirola de lança |
Land colors, Landesfarben (termo alemão) | Cores territoriais (cores simbólicas de um país ou território) |
Lapel flag | Bandeira de lapela; Bandeira-pin; Bandeira-crachá |
Lay up colors, Lay up colours | Depósito da bandeira (depósito cerimonial de uma bandeira regimental fora de uso ou de unidade extinta, num templo ou museu) |
Lenght | Comprimento; Medida da esteira; Esteira |
Lower | Arriar |
Lozengy | Lisonjado (her) |
Maltese cross | Cruz de Malta |
Mast | Mastro |
Mastehead pennant | Flâmula; Flâmula de comando |
Merchant ensign | Bandeira mercante (nau); Bandeira da marinha mercante (nau); Bandeira dos navios mercantes (nau); Pavilhão mercante |
Military flag | Bandeira das praças de guerra; bandeira de guerra; Bandeira militar |
Model flag | Bandeira padrão; Bandeira modelo |
National color, National colour | Principal bandeira consagrada de uma unidade militar; Primeira bandeira regimental; Bandeira do coronel (arc); Bandeira coronela (arc) |
National flag | Bandeira nacional |
Naval ensign | Bandeira de guerra (nau); Bandeira dos navios de guerra (nau); Pavilhão de guerra; Pavilhão naval (vex) |
Naval reserve ensign | Bandeira dos navios mercantes comandados por oficiais da reserva naval; Pavilhão da reserva naval |
Obverse | Anverso; Verso |
Oriflamme | Auriflama |
Outrigger flag | Pendão com potência (pendão suportado superiormente por uma potência giratória, que consiste num braço giratório projetado do mastro), Bandeira reta |
Outrigger pole | Mastro de fachada |
Pall | Perla (her) |
Parade flag | Bandeira de desfile |
Parley flag | Bandeira parlamentar; Bandeira de parlamentário |
Passant | Passante |
Pavilion | Pavilhão (her) |
Pavisade | Pavês |
Paying off pennant | Flâmula de fim de comissão |
Peace flag | Bandeira da paz |
Peak of the gaff | Penol da carangueja; Lais da carangueja; Pena; Pique |
Pencel, Pencil, | Bandeirola |
Pendant | Flâmula |
Pennant | Galhardete; Rabo de galo |
Pennocel, Pennocelle | Bandeirola |
Pennon | Pendão |
Pike | Lança; Pique |
Pilot flag | Bandeira de piloto; Bandeira de pedir piloto |
Pipe banner | Bandeirola de gaita de foles; Galhardete de gaita de foles |
Pole | Mastro de bandeira |
Prayer flag | Bandeira votiva |
Precedence | Precedência |
President's colour | Bandeira do Presidente (principal bandeira consagrada de um regimento de uma república da Commonwealth); Primeira bandeira regimental; Bandeira do coronel (arc); Bandeira coronela (arc) |
Privateer ensign | Bandeira de corso; Pavilhão de corso |
Privateer jack | Jaque de corso |
Prize flag | Bandeira galardão |
Proportions | Proporções |
Pulldown | Bandeira ou empavesamento suspenso de encontro a uma parede |
Quartering | Esquartelar (her) |
Quarterly | Esquartelado (her) |
Queen's colors | Bandeira da Rainha (principal bandeira consagrada de um regimento britânico), Primeira bandeira regimental; Bandeira do coronel (arc); Bandeira coronela (arc) |
Racing flag | Bandeira de regata |
Rank flag | Bandeira de distintivo (arc); Distintivo pessoal; Bandeira insígnia; Insígnia |
Ratio | Proporções; Razão |
Regimental color; Regimental colour | Bandeira regimental (segunda bandeira consagrada de uma unidade miltar); Segunda bandeira regimental |
Reverse | Reverso |
Ribbon | Fita |
Ring | Anel |
Roundel (I) | Besante ou arruela (her) |
Roundel (II) | Cocar aeronáutica; Distintivo de nacionalidade aeronáutica |
Royal banner | Bandeira real |
Royal standard | Estandarte real |
Running eye | Mãozinha (do chicote da adriça) |
Safe conduct flag | Bandeira de salvo conduto |
Saltire, Saint Andrew's cross | Aspa; Sautor; Cruz de Santo André |
Saint George's cross | Cruz de São Jorge |
Sash | Banda; Faixa |
Scalloped | Chanfrado; Facetado |
Scandinavian cross | Cruz escandinava; Cruz nórdica |
Schellenbaum (termo alemão) | Árvore de campainhas |
Schwenkel (termo alemão) | Língua (nov; cauda ou língua de tecido que bordeja o topo superior de uma bandeira e se prolonga para lá do batente) |
Semaphore | Sinalização homógrafa |
Semé; Semy | Semeado (her) |
Serrated | Endentado (her) |
Shield | Escudo |
Signal flag | Bandeira de sinais |
Sinister | Esquerda; Sinistra (her) |
Sleeve | Bainha |
Southern Cross | Cruzeiro do Sul |
Staff | Haste (de bandeira de desfile ou de interior) |
Standard | Estandarte |
Standard bearer | Porta-estandarte |
State ensign | Bandeira dos navios do serviço do Estado; Pavilhão do serviço do Estado; Pavilhão estatal (vex) |
State flag | Bandeira do serviço do Estado; Bandeira estatal |
Streamer | Galhardete; Serpentina |
Suite of flags | Jogo de bandeiras; Conjunto dos distintivos nacionais de um navio de guerra (bandeira, jaque e flâmula) |
Swallowtailed flag | Bandeira farpada; Bandeira em rabo de andorinha |
Table flag | Bandeira de mesa |
Tassel | Borla |
Tincure | Tintura |
Toggle | Trambelho |
Tongue | Língua |
Torse | Virol (her) |
Triband; Tribarra | Tribanda (vex); Tribarra (vex) |
Tricolor; Tricolour | Tricolor |
Trooping the color; Trooping the colour | Apresentação da bandeira |
Truck | Borla (do mastro) |
Trumpet banner | Galhardete de trombeta; Bandeirola de trombeta |
Tug; Tugh | Tug (est); Rabo de cavalo (Vexilóide otomano e mongol) |
Type flag | Bandeira padrão; Bandeira modelo |
Union | União (cantão da bandeira dos EUA e dos pavilhões britânicos) |
Unique flag | Bandeira única |
Unit designation | Legenda designativa |
Vailing | Abater a bandeira até a ponta da haste tocar no solo |
Vane | Grimpa; Girouette (est); Geruveta (arc) |
Vexilloid | Vexilóide |
Vexillum | Vexilo |
War ensign | Bandeira de guerra (nau); Bandeira dos navios de guerra; Bandeira da marinha de guerra; Pavilhão de guerra; Pavilhão naval (vex) |
War flag | Bandeira das praças de guerra; Bandeira de guerra; Bandeira militar |
Wear a flag | Arvorar uma bandeira numa embarcação |
Whip pennant | Flâmula; Galhardete |
Windstock | Manga; Biruta |
Yacht ensign | Bandeira das embarcações de recreio; Pavilhão das embarcações de recreio |
Referências
- ESPARTEIRO, António Marques, Dicionário Ilustrado de Marinha (2ª edição revista e atualizada pelo Comandante J. Martins e Silva), Lisboa, 2001
- LANGHANS, Almeida, Heráldica, Ciência de Temas Vivos (Vol. 1), Lisboa, 1966
- FERREIRA, Santos, Bandeiras de Portugal e militares, 1910
- SALLES, E.A. Pereira, Bandeiras e Estandartes Regimentais do Exército e Armada, Lisboa, 1930
- SÃO PAYO, Conde de (D. António), "A nomenclatura das Signas Medievais", Armas e Troféus : Revista de História e de Arte (Vol. 1), 1932-1936
- DORNELAS, Afonso, "Subsídios para o estudo das signas portuguesas: elementos de estudo", Elucidário Nobiliarchico : Revista de História e de Arte (Vol. 2, N.º 4), abril de 1929
- CASTELO BRANCO, António do Couto de, Memórias Militares, Amesterdão, 1719
- PEREIRA, J.M. Malhão (coord.), Dieta Náutica e Militar : Um Manuscrito Inédito do Século XVIII Regulamentando a Vida a Bordo, Lisboa, 2018
- MEIJA, Fernando de; BRUN, Pedro, Nobiliário, Sevilha, 1492
JOSÉ J. X. SOBRAL